ΛSHES个人翻译

I could hear the signs calling out from the bottom of fire

滔滔火浪中哭嚎声萦绕在我耳际

 
 

I am like a torch flikering in the wind as the saying goes

我如火把在风中飘逸 这时那句话浮现于此

 
 

Lost all my precious  Rage ate me up

痛失所爱的愤怒把我吞噬

 
 

Endless forlornness has made me numb

无尽蔓延的孤独将我麻痹

 
 

I'd rather rise from here or should I hold on to my past

我是要固守过往 还是起身弥漫去远方

 
 

They've burnt to ashes and faded to grey

一切燃烧殆尽 四散成灰

 
 

Return to the earth yea it's meant to be

回归去大地 这正是天注定

 
 

Uncertain flame of hope I found

承载我希望的摇曳火焰

 
 

Will you lead me back on the right track

请引领我去正确的轨迹

 



虽然知道太太们其实早就翻过了,不过因为我想试试翻译歌词到底能不能做到既吻合原句长度又押韵,所以搞了这个个人风格强烈的乐色出来

结果是大 失 败,唱起来的话长度倒是差不多吻合(当然是按我的唱歌习惯),但是i韵押到后面就实在押不下去了...想了很久能替代的同义词的找不到i韵母的,有两三句就换了相似的e啊,ing啊,但还是有几句找不到靠边的音,就只能这样了

果然我还是太垃圾了,我自觉爬,tag也不打了不污染普民眼睛(爬走

评论
热度(3)
© 缇米艾|Powered by LOFTER